Ti parlo ma non ti dico niente,
Mi vengono frasi in mente...
Ma poi resto zitta.
Perche' non voglio aprirmi,
Sotto i tuoi occhi svestirmi
Di tutte le maschere?
Sara' il mio amaro passato,
Che la fiducia ha ammazzato
Per sempre?
--
Brief translation: The author is trying to figure out why she cannot trust someone in particular. She thinks of things to say, but then shuts up. She lays the blame on her past.
A collection of thoughts and poems through the last 21 years of my life
Sunday, December 7, 2008
Wednesday, November 12, 2008
Want to play? (12-11-2008)
The little girl came walking by
Singing songs happily to the sky
She stopped when she saw the boy
Who was sulking, without a toy.
"Let's play together", she said
But he just smiled and shook his head
"I'm afraid of falling down
Hurting myself, looking like a clown."
So she left but said she'll be back.
A few years later the woman returned
And found the man, took his hand
"Come with me", she said
But yet again, the man fled.
"I really want to but I'm still scared
Of losing you, I'm unprepared"
"We'll take it easy and go slow"
But unconvinced he still said "No."
So she left but said she'll be back.
The old woman came to find
Her old friend, to change his mind.
She looked everywhere, but could not see
"Where did he go, where did he flee?"
"He died alone" the villagers said
"A few months ago, it was so sad,
He kept calling for a friend
To come and play, until the end"
So she left, crying, and never went back.
Singing songs happily to the sky
She stopped when she saw the boy
Who was sulking, without a toy.
"Let's play together", she said
But he just smiled and shook his head
"I'm afraid of falling down
Hurting myself, looking like a clown."
So she left but said she'll be back.
A few years later the woman returned
And found the man, took his hand
"Come with me", she said
But yet again, the man fled.
"I really want to but I'm still scared
Of losing you, I'm unprepared"
"We'll take it easy and go slow"
But unconvinced he still said "No."
So she left but said she'll be back.
The old woman came to find
Her old friend, to change his mind.
She looked everywhere, but could not see
"Where did he go, where did he flee?"
"He died alone" the villagers said
"A few months ago, it was so sad,
He kept calling for a friend
To come and play, until the end"
So she left, crying, and never went back.
Thursday, November 6, 2008
Illogical (06-11-2008)
I make no sense,
I feel so mad
Yet I am happy
No more sad.
I've found the cure
I'm singing loud
My energy's back
Gone the black cloud.
I'm back in the game
I'm playing to win
Toying with love,
Passion and sin.
And they all smile
And they all wave
Who'se madder?
Me or love's slave?
I feel so mad
Yet I am happy
No more sad.
I've found the cure
I'm singing loud
My energy's back
Gone the black cloud.
I'm back in the game
I'm playing to win
Toying with love,
Passion and sin.
And they all smile
And they all wave
Who'se madder?
Me or love's slave?
Sunday, October 19, 2008
Going forever (19-10-2008)
I don't want it to be, but I cannot stop thinking
I'm crying inside and it seems I am cracking.
No way, no way...
it's far to soon.
To never see the sun,
and never feel the moon.
Yet my fighting spirit is gone,
My energy spent
In a way it will be blissful
To escape from this torment.
I don't want it to be, but I cannot stop thinking
It's over now, this time I'm dying.
I'm crying inside and it seems I am cracking.
No way, no way...
it's far to soon.
To never see the sun,
and never feel the moon.
Yet my fighting spirit is gone,
My energy spent
In a way it will be blissful
To escape from this torment.
I don't want it to be, but I cannot stop thinking
It's over now, this time I'm dying.
Wednesday, September 3, 2008
La cena (03-09-08)
Una cena, un buon vino, una risata,
Passando insieme una bella serata.
Io e il mio amore insieme.
Raccontandoci storie e trame.
Dalle nostre vite, cosi lontane
Ma allo stesso tempo, vicine, umane.
E' tutto speciale, incredibilmente reale
Ma il nostro amore, e' anche virtuale
E' il fato sorride, contento.
--
Brief translation: The author and her lover pass an evening together, having dinner. Sharing each other's lives and events.. and fate smiles on.
Passando insieme una bella serata.
Io e il mio amore insieme.
Raccontandoci storie e trame.
Dalle nostre vite, cosi lontane
Ma allo stesso tempo, vicine, umane.
E' tutto speciale, incredibilmente reale
Ma il nostro amore, e' anche virtuale
E' il fato sorride, contento.
--
Brief translation: The author and her lover pass an evening together, having dinner. Sharing each other's lives and events.. and fate smiles on.
Monday, August 4, 2008
Fate (04-08-2008)
Talk to me, tell me... is this so bad?
Can't you just run away from the demons in your head?
Why don't you kiss me and take me away?
Why am I calling and you don't want to play?
Should I be happy that your soul is saved,
Or should I despair that I've misbehaved?
Whatever, wherever, I'll just go and wait,
Until the next time, as fate will dictate.
Can't you just run away from the demons in your head?
Why don't you kiss me and take me away?
Why am I calling and you don't want to play?
Should I be happy that your soul is saved,
Or should I despair that I've misbehaved?
Whatever, wherever, I'll just go and wait,
Until the next time, as fate will dictate.
Friday, July 25, 2008
Temptation (25-07-2008)
It seems you can't resist,
Whenever I do insist,
Although it seems so mean
to make you feel unclean.
Just because of your desire
Consummating you with fire,
And I know I should be quiet
But instead I cause a riot
To your senses, to your brain,
Making you go mad, insane.
Yet I know this sweet torment
Is what you want to feel content.
Whenever I do insist,
Although it seems so mean
to make you feel unclean.
Just because of your desire
Consummating you with fire,
And I know I should be quiet
But instead I cause a riot
To your senses, to your brain,
Making you go mad, insane.
Yet I know this sweet torment
Is what you want to feel content.
Saturday, July 5, 2008
Hide and Seek (04-07-2008)
Everybody plays this game
With one another, we're all the same.
Now you see me, now you don't.
I will love you, no I won't.
Seems like children, we can't resist
To disappear, like some fine mist
When the going gets tough, when we feel
That someone wants us too close to heel.
And yet maybe, when we run
When we disappear, when we're gone,
We don't realise that in this war of nerves
We're only running from ourselves
With one another, we're all the same.
Now you see me, now you don't.
I will love you, no I won't.
Seems like children, we can't resist
To disappear, like some fine mist
When the going gets tough, when we feel
That someone wants us too close to heel.
And yet maybe, when we run
When we disappear, when we're gone,
We don't realise that in this war of nerves
We're only running from ourselves
Tuesday, June 3, 2008
Free (03-06-2008)
My head hurts, my eyes weep,
Salty waters, running deep.
Yet my back is still straight
And my belief is in good fate.
You can try to hurt me again
You might even inflict pain
Yet you'll never make me bend
You've got no power, understand?
I'm in a place you cannot reach
Far away on a sandy beach
Where my soul can finally rest
I am free, I've passed the test!
Salty waters, running deep.
Yet my back is still straight
And my belief is in good fate.
You can try to hurt me again
You might even inflict pain
Yet you'll never make me bend
You've got no power, understand?
I'm in a place you cannot reach
Far away on a sandy beach
Where my soul can finally rest
I am free, I've passed the test!
Sunday, June 1, 2008
La Fiamma (01-06-2008)
Ma lo e' davvero spenta,
Oppure forse c'e di piu?
Troppo buio qui non sembra
Mi sa che qui ci sei tu...
Che ancora batti forte
Tra le mille memorie mie,
Il primo bacio, il parco, il vento,
Amor di lettere e poesie.
E' passato tanto tempo
Forse troppo, forse no?
Questa fiamma brucia ancora
Si, adesso io lo so!
---
Brief translation: The author is asking if an old flame can be rekindled or if it has totally been spent. She thinks that there is not enough darkness, so some light is still being given off by the burning candle.
Oppure forse c'e di piu?
Troppo buio qui non sembra
Mi sa che qui ci sei tu...
Che ancora batti forte
Tra le mille memorie mie,
Il primo bacio, il parco, il vento,
Amor di lettere e poesie.
E' passato tanto tempo
Forse troppo, forse no?
Questa fiamma brucia ancora
Si, adesso io lo so!
---
Brief translation: The author is asking if an old flame can be rekindled or if it has totally been spent. She thinks that there is not enough darkness, so some light is still being given off by the burning candle.
Friday, May 30, 2008
Fire (30-05-2008)
Don't let the fire consume me
I don't want to feel charred again
Without any protection I know
That I would be in pain.
And yet the warmth does beacon
The light does shine so bright
His presence gave me comfort
His arms around me at night
A part of me is fighting
Another is letting go
The fire has gone, abating
But I still feel its' glow
I don't want to feel charred again
Without any protection I know
That I would be in pain.
And yet the warmth does beacon
The light does shine so bright
His presence gave me comfort
His arms around me at night
A part of me is fighting
Another is letting go
The fire has gone, abating
But I still feel its' glow
Thursday, May 22, 2008
United (22-05-2008)
The voices were raised,
Their passions came through
The world was a-changing
and where is the clue?
The problems are many,
The solvers are few
Yet we are all humans
We need to be true
To our core destiny
To our great call
United we stand
Divided we fall.
Their passions came through
The world was a-changing
and where is the clue?
The problems are many,
The solvers are few
Yet we are all humans
We need to be true
To our core destiny
To our great call
United we stand
Divided we fall.
Monday, May 12, 2008
Tramonto (11-05-2008)
Mi sento gia sfinita
Alla fine della mia vita,
I miei miglior'anni
Son spariti, appassiti.
Il sole splendeva forte,
Ma ora sento la morte.
Un brivido mi attraversa
Mi sento stanca, persa.
La calda scia e' ancora in cielo
Anche se fa freddo, sento gelo
Nelle mie gambe e braccia,
nella mia mente, sulla mia faccia
Ma la pace mi sta chiamando
L'armonia, la sto sentendo,
Ci sara calma nel mio mondo
Finalmente, al mio tramonto.
---
Brief translation: The old woman is talking about her life that is at the end. She however feels at peace and thinks there will be serenity in the end of her days
Alla fine della mia vita,
I miei miglior'anni
Son spariti, appassiti.
Il sole splendeva forte,
Ma ora sento la morte.
Un brivido mi attraversa
Mi sento stanca, persa.
La calda scia e' ancora in cielo
Anche se fa freddo, sento gelo
Nelle mie gambe e braccia,
nella mia mente, sulla mia faccia
Ma la pace mi sta chiamando
L'armonia, la sto sentendo,
Ci sara calma nel mio mondo
Finalmente, al mio tramonto.
---
Brief translation: The old woman is talking about her life that is at the end. She however feels at peace and thinks there will be serenity in the end of her days
Saturday, May 10, 2008
Too many (09-05-2008)
I started it all as a lark and a game,
Yet got to depend on it, feels now not the same.
I should just quit now, whilst I am still ahead
Though something inside me spurs me instead.
I do crave attention and love and warm care
No more hurt and anger, no more feeling scared.
I promised to never depend on just one,
But now it's ridiculous, they're almost a crowd.
Yet all are so different, and all are so sweet
I do feel so cherished, and oh so complete,
I am in a quandary, don't know what to do
I love you, my men, and they chorus "me too!"
Yet got to depend on it, feels now not the same.
I should just quit now, whilst I am still ahead
Though something inside me spurs me instead.
I do crave attention and love and warm care
No more hurt and anger, no more feeling scared.
I promised to never depend on just one,
But now it's ridiculous, they're almost a crowd.
Yet all are so different, and all are so sweet
I do feel so cherished, and oh so complete,
I am in a quandary, don't know what to do
I love you, my men, and they chorus "me too!"
Wednesday, April 30, 2008
Canzoni (23-04-2008)
Cantiamo insieme qualcosa questa notte
Anche se la musica stona, se e' troppo forte
Gridiamo al mondo che ci vuol ferire
Che non ci abbatteremo, non vogliam' morire.
La vita non perdona, non s'inchina
Davanti a chi non vuol andare in cima
Al grattacelo della sofferenza
Senza buttarsi giu', senza chieder' clemenza.
Ma mano nella mano c'e la faremo
A vicenda, noi due c'aiuteremo
Sicuramente la strada sara dura
Ma con te a fianco, mi sento sicura.
Ti sento sussurrare nel mio cuore
Anche se c'e tanto frastuono, tanto dolore
Fammi sentire di nuovo la melodia
Cosi canteremo la vita, in sintonia.
--
Brief translation: The poet asks her good friend to sing together with her. Although life is difficult, she feels that together they can help each other to find again peace and harmony.
Anche se la musica stona, se e' troppo forte
Gridiamo al mondo che ci vuol ferire
Che non ci abbatteremo, non vogliam' morire.
La vita non perdona, non s'inchina
Davanti a chi non vuol andare in cima
Al grattacelo della sofferenza
Senza buttarsi giu', senza chieder' clemenza.
Ma mano nella mano c'e la faremo
A vicenda, noi due c'aiuteremo
Sicuramente la strada sara dura
Ma con te a fianco, mi sento sicura.
Ti sento sussurrare nel mio cuore
Anche se c'e tanto frastuono, tanto dolore
Fammi sentire di nuovo la melodia
Cosi canteremo la vita, in sintonia.
--
Brief translation: The poet asks her good friend to sing together with her. Although life is difficult, she feels that together they can help each other to find again peace and harmony.
Saturday, April 5, 2008
Another (05-04-2008)
At the moment of truth I gave in,
In fact I barely thought twice.
Another barrier I'd promised to keep
Another sin... another vice.
Yet I look at the blood on my hands
And instead hear the song in my heart
I do know I've taken what's not mine
I guess I deserve to be torn apart.
It's madness in all its pure form
Yet it feels like vodka and gin
I feel soothed, wanted and loved
If hell feels like this, count me in!
In fact I barely thought twice.
Another barrier I'd promised to keep
Another sin... another vice.
Yet I look at the blood on my hands
And instead hear the song in my heart
I do know I've taken what's not mine
I guess I deserve to be torn apart.
It's madness in all its pure form
Yet it feels like vodka and gin
I feel soothed, wanted and loved
If hell feels like this, count me in!
Tuesday, April 1, 2008
No more (31-03-2008)
You think you're cool
But I'm no fool.
You're wasting time
Almost a crime.
Just go away,
Dont want to play.
To me you're dead
Gone from my head
and from my life.
I'm not your wife.
No more no more
Will shout till sore!
But I'm no fool.
You're wasting time
Almost a crime.
Just go away,
Dont want to play.
To me you're dead
Gone from my head
and from my life.
I'm not your wife.
No more no more
Will shout till sore!
Tuesday, March 11, 2008
The Tree (08-03-2008)
An elm tree grew proud and tall
In a public garden, next to a wall.
It offered shade to passers-by,
When the sun was high in the sky.
A girl was walking one day nearby
With tears glistening in her eyes.
She sat down on the ground near the tree
And wept away for all the world to see.
She hugged the trunk and leaned against
Comforted by the roughness and the strength.
The tree looked down on her auburn head
And wished he could hug her instead.
So the girl went away after a while,
but returned whenever life was hostile.
The elm kept watching her from above
His wooden insides filled with love.
Yet one day the girl came with a boy
And both sat down, eyes filled with joy.
The tree was sad but understood
That after all, humans cant love wood.
So when you're there with a wooden heart,
Wake up and realise you need to start
To live and love, to run away free
Or else you will end up alone like the tree!
In a public garden, next to a wall.
It offered shade to passers-by,
When the sun was high in the sky.
A girl was walking one day nearby
With tears glistening in her eyes.
She sat down on the ground near the tree
And wept away for all the world to see.
She hugged the trunk and leaned against
Comforted by the roughness and the strength.
The tree looked down on her auburn head
And wished he could hug her instead.
So the girl went away after a while,
but returned whenever life was hostile.
The elm kept watching her from above
His wooden insides filled with love.
Yet one day the girl came with a boy
And both sat down, eyes filled with joy.
The tree was sad but understood
That after all, humans cant love wood.
So when you're there with a wooden heart,
Wake up and realise you need to start
To live and love, to run away free
Or else you will end up alone like the tree!
Tuesday, February 5, 2008
My best friend (05-02-08)
I don't need to speak, I don't have to lie
I can just be with you and give you a smile
and you pick it up, you figure what I mean
And fill the thought gaps all in between.
It's weird but great, no pressure to communicate
yet at the same time, I want to tell you my fate
All the stupid incidents that make up my world
And I know you'll listen, absorb every word.
Then I'll want to hear, what you do when I'm not near
Your innermost thoughts, your loves and your fears.
Whatever you'll need, I'm here till the end,
Thank God that I met you, my dear best friend!
I can just be with you and give you a smile
and you pick it up, you figure what I mean
And fill the thought gaps all in between.
It's weird but great, no pressure to communicate
yet at the same time, I want to tell you my fate
All the stupid incidents that make up my world
And I know you'll listen, absorb every word.
Then I'll want to hear, what you do when I'm not near
Your innermost thoughts, your loves and your fears.
Whatever you'll need, I'm here till the end,
Thank God that I met you, my dear best friend!
Monday, February 4, 2008
Serenity (03-02-2008)
How sweet life tastes when all is calm
And in my mind no shadows come to call.
No wind comes rattling my barred windows
nor wolves blowing, willing my house to fall
And I feel happy, loved by all.
And in my mind no shadows come to call.
No wind comes rattling my barred windows
nor wolves blowing, willing my house to fall
And I feel happy, loved by all.
Tuesday, January 29, 2008
Betrayed? (29-01-2008)
Am I stupid or am I too suspicious?
How will I know if you do tell the truth?
My mind is a mess... I cannot reason
Feeling like a dysfunctional youth.
It's so easy to point and accuse
That much I know, I've been there too
Should I give the benefit of the doubt?
When your actions dont ring true?
I guess I'll never really know
And maybe I don't even want to.
I prefer to close my heart,
Put you back at the end of the queue.
How will I know if you do tell the truth?
My mind is a mess... I cannot reason
Feeling like a dysfunctional youth.
It's so easy to point and accuse
That much I know, I've been there too
Should I give the benefit of the doubt?
When your actions dont ring true?
I guess I'll never really know
And maybe I don't even want to.
I prefer to close my heart,
Put you back at the end of the queue.
Wednesday, January 9, 2008
For my own good (09-01-2008)
One said "I love you but I'm not yet ready,
It's better to stay friends and not go steady"
Two said "I do care but I might hurt you
Better to forget me and bid adieu"
Three said "I don't have time and it's not fair
To keep you waiting, you might despair"
Four said "You're rushing too much, you need more time
To make a decision where you'd feel fine"
And so on and so forth, until I understood
That they all want me single, for my own good!
It's better to stay friends and not go steady"
Two said "I do care but I might hurt you
Better to forget me and bid adieu"
Three said "I don't have time and it's not fair
To keep you waiting, you might despair"
Four said "You're rushing too much, you need more time
To make a decision where you'd feel fine"
And so on and so forth, until I understood
That they all want me single, for my own good!
Subscribe to:
Posts (Atom)